RetroI18n.define(:pt_BR) do |l| l.store "%s ago", "%s atrás" l.store "%s was successfully created.", "%s criado com sucesso." l.store "%s was successfully deleted.", "%s removido com sucesso." l.store "%s was successfully updated.", "%s atualizado com sucesso." l.store "%s was unable to find the requested page.", "%s não pôde encontrar a página requisitada." l.store "(change_record)", "registro de modifica��o" l.store "(component_record)", "registro de componente" l.store "(group_record)", "registro de grupo" l.store "(milestone_record)", "registro de marco" l.store "(project_record)", "registro de projeto" l.store "(report_record)", "registro de relat�rio" l.store "(repository_record)", "registro de reposit�rio" l.store "(ticket_property_record)", "registro de propriedade de ticket" l.store "(ticket_property_type_record)", "registro de tipo de propriedade de ticket" l.store "(ticket_record)", "registro de ticket" l.store "(user_record)", "registro de usu�rio" l.store "1. Click this link:", "1. Clique neste link:" l.store "2. Surf to %s and enter the following activation code: %s.", "2. Vá para %s e digite o seguinte código de ativação: %s." l.store "A notification was send to the user.", "Uma notificação foi enviada ao usuário." l.store "A report cannot be created yet. Please create a project first.", "Um relatório não pode ser criado ainda. Por favor crie um projeto primeiro." l.store "A short description or other info you want displayed (optional)", "Uma breve descrição ou outra informação que deve ser exibida (opcional)." l.store "A viewable MIME type was not detected. Trying to display the file content as plain text.", "Um tipo MIME visualizável não foi detectado. Tentando exibir o conteúdo do arquivo como texto puro." l.store "ATTENTION: Are you really sure, that you want to delete this project? You will lose all related data as well!", "ATENÇÃO: Você tem certeza de que deseja remover este projeto? Você também perderá todos os dados relacionados!" l.store "ATTENTION: Group settings will be ignored if the 'Administrator' option is selected!", "ATENÇÃO: As definições de grupo serão ignoradas se a opção 'Administrador' for selecionada." l.store "ATTENTION: Tasks having an interval set to '0' will not be run!", "ATENÇÃO: Tarefas com o intervalo definido como '0' não serão executadas!" l.store "Access to this attachment is not permitted.", "Acesso a este anexo não é permitido." l.store "Account activation", "Ativação de conta" l.store "Account validation", "Validação de conta" l.store "Activate account", "Ativar conta" l.store "Activate", "Ativar" l.store "Activation code", "Código de ativação" l.store "Active", "Ativo" l.store "Add comment and/or change ticket properties", "Adicionar comentário e/ou alterar as propriedades do ticket." l.store "Add filter", "Adicionar filtro" l.store "Added", "Adicionado" l.store "Administration", "Administração" l.store "Administrator", "Administrador" l.store "Affected files", "Arquivos afetados" l.store "All feeds", "Todos os feeds" l.store "All in progress", "Todos em andamento" l.store "All open tickets", "Todos os tickets em aberto" l.store "All open", "Todos em aberto" l.store "All resolved", "Todos os resolvidos" l.store "All", "Todos" l.store "Alternatively copy and paste this link to your browser address bar.", "Alternativamente copie e cole este link para a barra de endereço do seu navegador." l.store "Alternatively you can copy and paste this link to your browser address bar.", "Alternativamente você pode copiar e colar este link para a barra de endereçõ do seu navegador." l.store "An email including the activation code and the instructions was send to you.", "Um e-mail incluindo o código de ativação e as instruções foi enviado para você." l.store "An internal application error occurred.", "Ocorreu um erro de aplicação interno." l.store "Arguments for svnsync", "Argumentos para svnsync" l.store "Assigned to me", "Atribuídos a mim" l.store "Assigned to", "Atribuído a" l.store "Attachment", "Anexo" l.store "Author", "Autor" l.store "Back to ticket list", "Voltar à lista de tickets" l.store "Back to top", "Voltar ao topo" l.store "Binary file", "Arquivo binário" l.store "Browse %s", "Navegar %s" l.store "Browse code", "Ver código" l.store "Browse revisions", "Ver revisões" l.store "Browse source", "Ver código" l.store "Browse", "Navegar" l.store "Cancel", "Cancelar" l.store "Changed by %s - %s", "Modificado por %s - %s" l.store "Changelog", "Histórico de Modificações" l.store "Changeset %s", "Commit %s" l.store "Changeset %s, committed by %s", "Commit %s, comitado por %s" l.store "Changeset index", "Índice de Commit" l.store "Changeset", "Commit" l.store "Changesets", "Commits" l.store "Check this option to renew your private RSS access key.", "Habilite esta opção para renovar sua chave de acesso RSS privada." l.store "Click for info", "Clique para informação" l.store "Close preview", "Fechar pré-visualização" l.store "Closed tickets", "Tickets fechados" l.store "Closed", "Fechado" l.store "Comment", "Comentário" l.store "Committed by %s", "Comitado por %s" l.store "Configuration could not be saved", "Configuração não pôde ser salva" l.store "Copied", "Copiado" l.store "Create a new %s", "Criar um novo %s" l.store "Create a new priority", "Criar uma nova prioridade" l.store "Create a new property type", "Criar um novo tipo de propriedade" l.store "Create a new property", "Criar uma nova propriedade" l.store "Create a new report", "Criar um novo relatório" l.store "Create a new status", "Criar um novo status" l.store "Create a new ticket", "Criar um novo ticket" l.store "Create", "Criar" l.store "Date", "Data" l.store "Days", "Dias" l.store "Dear user!", "Caro usuário!" l.store "Default group cannot be deleted", "Grupo padrão não pode ser removido" l.store "Default", "Padrão" l.store "Delete project", "Remover projeto" l.store "Delete ticket change", "Remover modificação de ticket" l.store "Delete", "Remover" l.store "Deleted", "Removido" l.store "Description", "Descrição" l.store "Disabled components", "Componentes desabilitados" l.store "Display per page", "Exibir por página" l.store "Do you wish to receive notifications about changes of this ticket?", "Você deseja recever notificações sobre modificações neste ticket?" l.store "Download diff", "Baixar diff" l.store "Download in other formats", "Baixar em outros formatos" l.store "Download", "Baixar" l.store "Due on", "Término em" l.store "Edit %s", "Editar %s" l.store "Edit comment", "Editar comentário" l.store "Edit content", "Editar conteúdo" l.store "Edit property type", "Editar tipo de propriedade" l.store "Edit summary", "Editar sumário" l.store "Edit", "Editar" l.store "Email address", "Endereço de e-mail" l.store "Email address: %s", "Endereço de e-mail: %s" l.store "Email notification", "Notificação por e-mail" l.store "Email", "E-mail" l.store "Example", "Exemplo" l.store "Extension overview", "Visão geral de extensão" l.store "Extensions & menu structure", "Extensões & estrutura de menu" l.store "Failure! Path does not contain a valid repository.", "Falha! Caminho não contém um repositório válido." l.store "Failure! Path does not exist.", "Falha! Caminho não existe." l.store "Failure! Path is not a directory in this repository.", "Falha! Caminho não é um diretório neste repositório." l.store "Failure! You are not permitted to browse this path.", "Falha! Você não tem permissão para navegar neste caminho." l.store "File content cannot be displayed for binary files.", "Conteúdo do arquivo não pode ser exibido para arquivos binários." l.store "File new ticket", "Arquivar novo ticket" l.store "Filter options", "Opções de filtro" l.store "Filter tickets", "Filtrar tickets" l.store "Finished on", "Finalizado em" l.store "Forgot password?", "Esqueceu a senha?" l.store "Full Name: %s", "Nome Completo: %s" l.store "Group could not be deleted. Following error(s) occured", "O grupo não pôde ser removido. O(s) seguinte(s) erro(s) ocorreu(ram)" l.store "Group name", "Nome do grupo" l.store "Group was successfully created.", "Grupo criado com sucesso." l.store "Group was successfully deleted.", "Grupo removido com sucesso." l.store "Group was successfully updated.", "Grupo atualizado com sucesso." l.store "Group", "Grupo" l.store "Groups", "Grupos" l.store "Hi %s!", "Olá %s!" l.store "Hide already completed milestones", "Esconder marcos já concluídos" l.store "Home", "Início" l.store "Hours", "Horas" l.store "In progress", "Em andamento" l.store "Include", "Incluir" l.store "Installed extensions", "Extensões instaladas" l.store "Interval", "Intervalo" l.store "Invalid or empty DIFF", "DIFF inválido ou vazio" l.store "Invalid parameters", "Parâmetros inválidos" l.store "Last change", "Última modificação" l.store "Last commit message", "Última mensagem de commit" l.store "Last run", "Última execução" l.store "Last update", "Última atualização" l.store "Leave password field blank, unless you actually want to change your password.", "Deixe o campo de senha em branco, a menos que você realmente vá alterar sua senha." l.store "Locale", "Localização" l.store "Log", "Log" l.store "Logged in as %s", "Identificado como %s" l.store "Logged in", "Identificado" l.store "Logged out", "Saiu" l.store "Login for user", "Nome de usuário" l.store "Login was not successful. Invalid username or password.", "Identificação sem sucesso. Nome de usuário ou senha inválidos." l.store "Login was successful.", "Identificação com sucesso." l.store "Login", "Entrar" l.store "Login: %s", "Nome de usuário: %s" l.store "Logout", "Sair" l.store "Make all projects available to this group", "Disponibilizar todos os projetos para este grupo" l.store "Manage", "Gerenciar" l.store "Markup reference", "Referência de Markup" l.store "Menu item order", "Ordem do item de menu" l.store "Menu structure", "Estrutura do menu" l.store "Milestone name", "Nome do marco" l.store "Milestone was successfully created.", "Marco criado com sucesso." l.store "Milestone was successfully deleted.", "Marco removido com sucesso." l.store "Milestone was successfully updated.", "Marco atualizado com sucesso." l.store "Milestone", "Marco" l.store "Milestones", "Marcos" l.store "Minutes", "Minutos" l.store "Modified by %s", "Modificado por %s" l.store "Months", "Meses" l.store "Moved", "Movido" l.store "My Tickets", "Meus Tickets" l.store "My account", "Minha conta" l.store "Name", "Nome" l.store "Never", "Nunca" l.store "New ticket", "Novo ticket" l.store "Next changeset", "Próximo commit" l.store "Next page", "Próxima página" l.store "Next ticket", "Próximo ticket" l.store "No feeds available", "Nenhum feed disponível" l.store "No projects available", "Nenhum projeto disponível" l.store "No repository selected.", "Nenhum repositório selecionado." l.store "Note", "Nota" l.store "Notify me about changes of this ticket per email", "Notificar o usuário por e-mail sobre modificações neste ticket." l.store "Notify user on account activation", "Notificar o usuário na ativação da conta" l.store "Open tickets", "Tickets abertos" l.store "Open", "Aberto" l.store "Page not found", "Página não encontrada" l.store "Password confirmation", "Confirmação de senha" l.store "Password reset", "Redefinição de senha" l.store "Password", "Senha" l.store "Password: %s", "Senha: %s" l.store "Path '%s' does not exist in revision %s, showing revision %s.", "Caminho '%s' não existe na revisão %s, mostrando revisão %s." l.store "Path '%s' does not exist in revision %s, showing root path.", "Caminho '%s' não existe na revisão %s, mostrando caminho raíz." l.store "Path", "Caminho" l.store "Permissions", "Permissões" l.store "Please change your password after login.", "Por favor modifique sua senha depois de entrar." l.store "Please specify the path-location of svnsync application in the 'Setup' section.", "Por favor especifique o caminho-local da aplicação svnsync na seção 'Configuração'." l.store "Preview comment", "Pré-visualizar comentário" l.store "Preview content", "Pré-visualizar conteúdo" l.store "Preview info", "Pré-visualizar info" l.store "Previous changeset", "Commit anterior" l.store "Previous page", "Página anterior" l.store "Previous ticket", "Ticket anterior" l.store "Priority", "Prioridade" l.store "Project info (short description)", "Informação do projeto (breve descrição)" l.store "Project name", "Nome do projeto" l.store "Project was successfully created.", "Projeto criado com sucesso." l.store "Project was successfully deleted.", "Projeto removido com sucesso." l.store "Project was successfully updated.", "Projeto atualizado com sucesso." l.store "Project", "Projeto" l.store "Projects", "Projetos" l.store "Properties", "Propriedades" l.store "Property type was successfully created.", "Tipo de propriedade criada com sucesso." l.store "Property type was successfully deleted.", "Tipo de propriedade removida com sucesso." l.store "Property type was successfully updated.", "Tipo de propriedade atualizada com sucesso." l.store "Quick diff", "Diff rápido" l.store "RSS feeds", "Feeds RSS" l.store "Really delete this %s?", "Realmente remover este %s?" l.store "Really delete ticket change?", "Realmente remover modificação de ticket?" l.store "Register", "Registrar" l.store "Remember to update your RSS subscriptions afterwards.", "Lembre-se de atualizar sua inscrições RSS depois." l.store "Remove filter", "Remover filtro" l.store "Renew my private RSS key", "Renovar minha chave RSS privada" l.store "Report name", "Nome do relatório" l.store "Report was successfully created.", "Relatório criado com sucesso." l.store "Report was successfully deleted.", "Relatório removido com sucesso." l.store "Report was successfully updated.", "Relatório atualizado com sucesso." l.store "Reported by %s - %s", "Relatado por %s - %s" l.store "Reported by me", "Relatado por mim" l.store "Reported by", "Relatado por" l.store "Reports", "Relatórios" l.store "Repositories", "Repositórios" l.store "Repository path", "Caminho do repositório" l.store "Repository was successfully created.", "Repositório criado com sucesso." l.store "Repository was successfully deleted.", "Reposítório removido com sucesso." l.store "Repository was successfully updated.", "Repositório atualizado com sucesso." l.store "Repository", "Repositório" l.store "Reset password", "Redefinir senha" l.store "Resolved", "Resolvido" l.store "Retrospectiva administration", "Administração do Retrospectiva" l.store "Retrospectiva version %s", "Retrospectiva versão %s" l.store "Return to the main page", "Voltar à página principal" l.store "Revision %s seems not to be valid, showing revision %s.", "Revisão %s parece não ser válida, mostrando revisão %s." l.store "Revision", "Revisão" l.store "Save all", "Salvar todos" l.store "Save", "Salvar" l.store "Search", "Procurar" l.store "See last change", "Ver última modificação" l.store "Select filter", "Selecionar filtro" l.store "Select this option to use svnsync to keep this repository up-to-date.", "Selecione esta opção para usar svnsync para mantér este repositório atualizado." l.store "Settings were successfully saved.", "Definições salvas com sucesso." l.store "Setup", "Configuração" l.store "Show already completed milestones", "Mostrar marcos já concluídos." l.store "Show latest", "Mostrar mais recente" l.store "Show report", "Mostrar relatório" l.store "Show revision log", "Mostrar log de revisões" l.store "Showing changesets", "Mostrando commits" l.store "Size", "Tamanho" l.store "Sort ascending", "Ordenar ascendentemente" l.store "Sort descending", "Ordenar descendentemente" l.store "Started", "Iniciado" l.store "State", "Estado" l.store "Submit change", "Enviar modificação" l.store "Subscribe to this ticket", "Inscrever neste ticket" l.store "Subscribe to this ticket.", "Inscrever neste ticket." l.store "Subscriptions", "Inscrições" l.store "Subversion is not enabled.", "Subversion não está habilitado." l.store "Success! Path contains a valid repository (latest revision: %s).", "Sucesso! Caminho contém um repositório válido (última revisão: %s)." l.store "Success! Path is a directory in this repository.", "Sucesso! Caminho é um diretório neste repositório." l.store "Summary", "Sumário" l.store "Task configuration was successfully updated.", "Configuração da tarefa foi atualizada com sucesso." l.store "Tasks", "Tarefas" l.store "Text", "Texto" l.store "The passed setup parameters are not valid", "Os parâmetros de configuração passados não são válidos" l.store "There were problems", "Houve problemas" l.store "This requires Subversion 1.4 (or higher).", "Isso requer Subversion 1.4 (ou maior)." l.store "This setting only applies if you enable the 'Activate' checkbox", "Esta definição só se aplica se você habilitar o item 'Ativar'" l.store "Ticket #%s (%s) changed by %s - %s", "Ticket #%s (%s) modificado por %s - %s" l.store "Ticket #%s (%s) reported by %s - %s", "Ticket #%s (%s) relatado por %s - %s" l.store "Ticket change was successfully deleted.", "Modificação de ticket removida com sucesso." l.store "Ticket properties", "Propriedades de ticket" l.store "Ticket property was successfully created.", "Propriedade de ticket criada com sucesso." l.store "Ticket property was successfully deleted.", "Propriedade de ticket criada com sucesso." l.store "Ticket property was successfully updated.", "Propriedade de ticket removida com sucesso." l.store "Ticket was successfully created.", "Ticket criado com sucesso." l.store "Ticket was successfully updated.", "Ticket atualizado com sucesso." l.store "To access the login page click this link: %s.", "Para acessar a página de identificação clique neste link: %s." l.store "To access the ticket click this link:\\n%s.", "Para acessar o ticket clique neste link:\\n%s." l.store "To complete the registration process you need to verify your email address. To make up this process you have two options:", "Para completar o processo de registro você precisa verificar seu endereço de e-mail. Para fazer isso você tem duas opções:" l.store "Toggle description for setting '%s'", "Alternar descrição para definição '%s'" l.store "Toggle description", "Alternar descrição" l.store "Unable to display the changes (DIFF) between revision '%s' and '%s' for the selected file.", "Não foi possível mostrar as modificações (DIFF) entre a revisão '%s' e a '%s' para o arquivo selecionado." l.store "Unable to find revision %s for '/%s', showing revision %s.", "Não foi possível encontrar revisão %s para '/%s', mostrando revisão %s." l.store "Unknown file type", "Tipo de arquivo desconhecido" l.store "Unsubscribe from this ticket", "Desinscrever deste ticket" l.store "Unsubscribe from this ticket.", "Desinscrever deste ticket." l.store "Update", "Atualizar" l.store "Updated", "Atualizado" l.store "Use svnsync", "Usar svnsync" l.store "User account was activated.", "Conta de usuário ativada." l.store "User account was not found.", "Conta de usuário não encontrada." l.store "User account was successfully activated. You can now login.", "Conta de usuário ativada com sucesso. Você pode entrar agora." l.store "User account was successfully created.", "Conta de usuário criada com sucesso." l.store "User account was successfully updated.", "Conta de usuário atualizada com sucesso." l.store "User could not be deleted. Following error(s) occurred", "O usuário não pôde ser removido. O(s) seguinte(s) erro(s) ocorreu(ram)" l.store "User was successfully created.", "Usuário criado com sucesso." l.store "User was successfully deleted.", "Usuário removido com sucesso." l.store "User was successfully updated.", "Usuário atualizado com sucesso." l.store "User", "Usuário" l.store "User's real name", "Nome real do usuário" l.store "Username", "Nome de usuário" l.store "Users", "Usuários" l.store "View changes", "Ver modificações" l.store "View", "Ver" l.store "WARNING: There are currently %d tickets assigned with this property. They will be set back to default.", "AVISO: Há atualmente %d tickets atribuídos com esta propriedade. Eles serão definidos com o valor padrão." l.store "Weeks", "Semanas" l.store "Within the last", "Nos últimos" l.store "Yes, I am sure and I really want to delete this project", "Sim, tenho certeza de que realmente desejo remover este projeto" l.store "You are currently subscribed to this ticket and you will be notified about its changes.", "Você está inscrito neste ticket e será notificado sobre suas modificações." l.store "You are logged in the system.", "Você está identificado no sistema." l.store "You are not allowed to login until your account has been activated by the administrator.", "Você não tem permissão para entrar até que sua conta seja ativada pelo administrador." l.store "You are now logged out of the system.", "Você não está mais identificado no sistema." l.store "You are receiving this message because the user account you have applied for at %s has been activated.", "Você está recebendo esta mensagem porque a conta de usuário que você solicitou em %s foi ativada." l.store "You are receiving this message because you are subscribed to receive\\nnotifications about:", "Você está recebendo esta mensagem porque você está inscrito para receber\\nnotificações sobre:" l.store "You are receiving this message because you have applied for an user account at %s.", "Você está recebendo esta mensagem porque você solicitou uma conta de usuário em %s." l.store "You are receiving this message because you have subscribed to receive\\nnotification about changes of:", "Você está recebendo esta mensagem porque você se inscreveu para receber\\nnotificações sobre mudaças em:" l.store "You are receiving this message because you requested a password reset of your account at %s.", "Você está recevendo esta mensagem por que você requisitou uma redefinição de senha da sua conta em %s." l.store "You can now login.", "Agora você já pode entrar." l.store "You can sort the items by dragging them and dropping them into the right position.", "Você pode ordenar os itens arrastando-os e soltando-os dentro da posição correta." l.store "You can specify additional svnsync arguments here.", "Você precisa especificar argumentos adicionais do svnsync aqui." l.store "You have successfully subscribed to this ticket.", "Você se inscreveu neste ticket com sucesso." l.store "You have successfully unsubscribed from this ticket.", "Você se desinscreveu deste ticket com sucesso." l.store "You need to activate your account within the next %d hours to be able to login.", "Você precisa ativar sua conta dentro das próximas %d horas para poder entrar." l.store "Your password was reset. You will be sent an email with your new password.", "Sua senha foi redefinida. Um e-mail com a nova senha será enviado para você." l.store "Your real name", "Seu nome real" l.store "Your registration details:", "Seus detalhes de registro:" l.store "Your search for %s did not match any results.", "Sua pesquisa por %s não encontrou nenhum resultado." l.store "Your updated registration details:", "Seus detalhes de registro atualizados:" l.store "added", "adicionado" l.store "changed from %s to %s", "alterado de %s para %s" l.store "completed", "concluído" l.store "copied from %s", "copiado de %s" l.store "error", "erro" l.store "in %s", "em %s" l.store "max.", "máx." l.store "moved from %s", "movido de %s" l.store "must be specified", "deve ser especificado" l.store "must begin with a latin character", "deve começar um caractere latino" l.store "reset (from %s)", "redefinido (de %s)" l.store "set to %s", "definido para %s" end